Eeeeendlich. Endlich mal wieder ein Post!
Ich habe so lange schon nichts mehr gepostet, das tut mir leid.
In den letzten Monaten hat sich so ganz schön viel verändert: Man gewöhnt sich so langsam an das Dorfleben, in der Schule pendelt sich langsam auch alles ein mit den Noten und auch besonders mit den Leuten. Die sind echt alle total nett, ich freue mich sehr darüber, dass man doch so gut aufgenommen wird.
Ich werde mich die Tage nochmal hinsetzen und dann genaueres berichten, doch leider muss ich mich jetzt noch ein bisschen hinsetzen und für den Chemie pauken. Leider hab ich nur 5 Punkte (4-) in der Chemie Klausur gehabt, weswegen ich mich mit dem Test morgen nochmal raus reißen will.
Also, ich schreibe die nächsten Tage mal wieder.
Bis dann. Ciao, Kakao! ;)
Finally, I get to write a post.
I've really posted nothing since a long time. I'm sorry about it.
The last few months, there has been changed a lot: I accustomed myself to the life of living in a village, everything settled down with school and even with the people of my school. There are really such nice guys, I'm thrilled about the fact, they accepted me so well.
The next days, I think I'm gonna have a seat to tell you something more about my life and the things that have changed. But now, I really have to practice for chemistry, cos there will be a test in written form and I wanna turn around the mark I got the last time.
So, I'm gonna check in here soon.
C U SOON ;)
13.12.12
06.07.12
FSSM
Nun bin ich schon seit zwei Wochen in Borwede und noch nicht wirklich dazu gekommen, einen neuen Post zuschreiben, wie man sieht.
In den vergangenen zwei Wochen ist viel passiert, emotional gesehen ging's drunter und drüber, viel neues hat sich ergeben und auch auf viel neues wird mich noch erwarten, von dem ich vieles bestimmt noch nicht weiß.
Seit einer Woche bin ich am arbeiten den Kartoffeln hier im Dorf. Auf Virus prüfen und sortieren auf dem Roder. Dazu kam bereits ein Schützenfest in Bramstedt, bei dem wir (nur 6 Jungschützen an dem Tag) die Party im Zelt gerockt haben. Das war wirklich sehr amüsant!
Morgen muss ich auf die Möbel warten, am Samstag bestimmt wieder arbeiten. Am Sonntag habe ich bestimmt frei und am Montag -
Am Montag melde ich mich auf der neuen Schule an und wähle für das Abi mein Profil/meine Kurse! Ich bin ziemlich gespannt wie es dort auf der neuen Schule wird. Sie beginnt zwar erst in 8 Wochen, aber Montag werde ich schon Schüler der Schule sehen, da die Ferien in Niedersachsen ja noch gar nicht mal angefangen haben, im Gegensatz zu Berlin. Ich habe ja schon seit 2 Wochen frei.
Außerdem: In einer Woche am Samstag habe ich Geburtstag! Ich freue mich schon wirklich sehr darauf, auch wenn ich noch nicht wirklich weiß, was ich genau machen werde. Denn am Samstag ist in Twistringen, der nächst größeren Nachbarstadt das jährliche Schützenfest, zu dem bestimmt viele aus dem Dorf gehen werden, da wir als Schützenverein Borwede auf jeden Fall wieder mitmarschieren müssen. Wenn ich tatsächlich nach Twistringen fahren, werde ich aber nicht mitmarschieren, denke ich. Mal schauen, wie's wird, manchmal kommt's ja noch ganz anders als man denkt.
Also, was gibt es noch? Eigentlich nichts, abgesehen davon, dass ich seit heute wirklich unglaublich gute Laune habe!
Morgen Möbel, Samstag arbeiten, Sonntag frei, Montag neue Schule! Ich freue mich und bin gespannt, ob ich schon neue Leute treffe/kennen lerne!
Gute Nacht!
Finally, I come up with a brand new post since two weeks 'cos I had not time to make one.
The past two weeks it happened plenty of things. Emotionally it went up and down. There were a lot of new things happening and surely, there'll be plenty of new things crossing my way in future I don't really know about.
Since one week I work "at the potatoes" as we say in German. I have to check whether the potatoes have a virus and I have to sort them. Last saturday, I was in Bramstedt, a village near Borwede.We had a great evening while celebrating.
Tomorrow, I have to wait for our new furnitures, on Saturday I'm gonna work, on Sunday I'll enjoy my free time and on Monday -
On Monday I'll visit my upcoming new school and I'll choose my courses! School's startingin 8 weeks because holydays had not began yet. In contrast to Berlin, pupils from Lower Saxony have to go to school for two more weeks. Pupils from Berlin like me have already holydays.
One more thing: The Saturday after this one is my birthday! I'm thrilled to celebrate it but there will be a huge party in that city our village belongs to. So, I'm not sure if I'll go to that party but I let surprise myself. You never know what could happen.
So, what' next? Actually ... nothing, except from the fact that I am so absolutely happy!
Tomorrow = Furnitures, Saturday = Working, Sunday = Free and Monday = New School where I'm excited wheter I'm gonna meet/get to know some new people.
Sleep well!
In den vergangenen zwei Wochen ist viel passiert, emotional gesehen ging's drunter und drüber, viel neues hat sich ergeben und auch auf viel neues wird mich noch erwarten, von dem ich vieles bestimmt noch nicht weiß.
Seit einer Woche bin ich am arbeiten den Kartoffeln hier im Dorf. Auf Virus prüfen und sortieren auf dem Roder. Dazu kam bereits ein Schützenfest in Bramstedt, bei dem wir (nur 6 Jungschützen an dem Tag) die Party im Zelt gerockt haben. Das war wirklich sehr amüsant!
Morgen muss ich auf die Möbel warten, am Samstag bestimmt wieder arbeiten. Am Sonntag habe ich bestimmt frei und am Montag -
Am Montag melde ich mich auf der neuen Schule an und wähle für das Abi mein Profil/meine Kurse! Ich bin ziemlich gespannt wie es dort auf der neuen Schule wird. Sie beginnt zwar erst in 8 Wochen, aber Montag werde ich schon Schüler der Schule sehen, da die Ferien in Niedersachsen ja noch gar nicht mal angefangen haben, im Gegensatz zu Berlin. Ich habe ja schon seit 2 Wochen frei.
Außerdem: In einer Woche am Samstag habe ich Geburtstag! Ich freue mich schon wirklich sehr darauf, auch wenn ich noch nicht wirklich weiß, was ich genau machen werde. Denn am Samstag ist in Twistringen, der nächst größeren Nachbarstadt das jährliche Schützenfest, zu dem bestimmt viele aus dem Dorf gehen werden, da wir als Schützenverein Borwede auf jeden Fall wieder mitmarschieren müssen. Wenn ich tatsächlich nach Twistringen fahren, werde ich aber nicht mitmarschieren, denke ich. Mal schauen, wie's wird, manchmal kommt's ja noch ganz anders als man denkt.
Also, was gibt es noch? Eigentlich nichts, abgesehen davon, dass ich seit heute wirklich unglaublich gute Laune habe!
Morgen Möbel, Samstag arbeiten, Sonntag frei, Montag neue Schule! Ich freue mich und bin gespannt, ob ich schon neue Leute treffe/kennen lerne!
Gute Nacht!
Finally, I come up with a brand new post since two weeks 'cos I had not time to make one.
The past two weeks it happened plenty of things. Emotionally it went up and down. There were a lot of new things happening and surely, there'll be plenty of new things crossing my way in future I don't really know about.
Since one week I work "at the potatoes" as we say in German. I have to check whether the potatoes have a virus and I have to sort them. Last saturday, I was in Bramstedt, a village near Borwede.We had a great evening while celebrating.
Tomorrow, I have to wait for our new furnitures, on Saturday I'm gonna work, on Sunday I'll enjoy my free time and on Monday -
On Monday I'll visit my upcoming new school and I'll choose my courses! School's startingin 8 weeks because holydays had not began yet. In contrast to Berlin, pupils from Lower Saxony have to go to school for two more weeks. Pupils from Berlin like me have already holydays.
One more thing: The Saturday after this one is my birthday! I'm thrilled to celebrate it but there will be a huge party in that city our village belongs to. So, I'm not sure if I'll go to that party but I let surprise myself. You never know what could happen.
So, what' next? Actually ... nothing, except from the fact that I am so absolutely happy!
Tomorrow = Furnitures, Saturday = Working, Sunday = Free and Monday = New School where I'm excited wheter I'm gonna meet/get to know some new people.
Sleep well!
18.06.12
Übermorgen ... Schalalalala!
Es ist nur noch der heutige Abend, morgen und dann werde ich am Mittwochmorgen vom Alexanderplatz losfahren. Nur noch ein Tag, wenn man es so sehen will!
Ich bin so gespannt: Morgen ist der letzte Tag. Das heißt, dass ich mein Zeugnis bekommen, aber viel mehr meine Freunde hier in Berlin morgen verabschieden muss. In den letzten drei Jahren, in denen ich in Berlin gelebt habe, sind mir diese sehr ans Herz gewachsen. Beim Gedanken daran wird mir etwas mulmig, denn ehrlich gesagt, mag ich keine Abschiede. Aber eigentlich sind Abschiede doch gut, oder? So kann man sich immer wieder neu begegnen und freut sich dann umso mehr, wenn man sich wieder sieht.
Und ich bin sooo aufgregt auf Mittwoch! Hier fahre ich am Vormittag los, werde dann gegen Mittag in Bremen ankommen und von dort mit dem Zug nach Borwede fahren!
WIE ICH MICH FREUE!
WIE ICH MICH FREUE!
Ich freue mich so sehr auf meinen Bruder, bei dem ich die nächsten fünf Wochen wohnen werde. Wir machen uns einfach eine tolle Zeit zusammen und ja, ... es wird einfach toll!
Und natürlich freue ich mich so sehr auf Gina und Kim! Und auf Laura und Jost! Und einfach auf alle! Ich freue mich einfach!
"Sich freuen", das ist vielleicht ist das untertrieben, denn ich bin unglaublich glücklich und so versuche ich meine Gefühle auszudrücken.
"Sich freuen", das ist vielleicht ist das untertrieben, denn ich bin unglaublich glücklich und so versuche ich meine Gefühle auszudrücken.
Also, ich denke, ich werde erst wieder schreiben, wenn ich in Borwede angekommen bin, vielleicht auch schon morgen, aber ich kann es nicht versprechen.
Einen wunderschönen Abend wünsche ich euch allen!
Ich könnte die Welt umarmen!
It's just this evening and tomorrow left and then, on Wednesday morning, I'll leave Berlin from Alexanderplatz.
I'm so excited: It's just tomorrow. That means I'll get my school certificate of 10th grade. But in fact, I'll have to say goodbye to my friend in Berlin I've been knowing since three years. They've really grown to my heart.
Actually, goodbyes are a good thing, aren't they? So, you are much more happy if you see your friends again.
I am so excited about Wednesday! In the morning, I'll drive to Bremen and from there, I'll catch a train to Borwede, my upcoming "homevillage". ;)
I'M SO HAPPY!
I'm so thrilled to see my brother. And that's the place I'll live in for the next 5 weeks, my brother's. We're gonna spend a great time together and well, ... It is just amazing!
I'm so thrilled to see my brother. And that's the place I'll live in for the next 5 weeks, my brother's. We're gonna spend a great time together and well, ... It is just amazing!
And of course I am so thrilled to see Gina and Kim! And Laura and Jost! And everyone around there! I am just soooo thrilled!
"To be thrilled", that's the expression that explains my condition and feelings. I'm so unbelievable happy and try to express my feelings in this kinda way.
So, I think I'll make my next post when I arrived in Borwede. Maybe, I'll even make one tomorrow, but I'm not sure.
Have a wonderful evening!
Have a wonderful evening!
I could hug the world!
_______________________________________________________________________________________________________
Angus and Julia Stone - Big Jet Plane
10.06.12
Some new designs
Hier sind noch ein paar Entwürfe, drei davon habe ich in den letzten beiden Tagen gemacht.
Here are some more designs. Three of them I made in the last two days.
Here are some more designs. Three of them I made in the last two days.
_______________________________________________________________________________________________________
A stunning song by Cold Specks - "Winter Solstice"
06.06.12
Last but not least
Heute hatte ich das letzte Mal Theater. Das letzte Mal hier in Berlin mit meiner fantastischen Theatergruppe!
Dafür habe ich bereits gestern eine Torte gebacken und ich muss zugeben, es ist einer der schönsten Torten geworden, die ich bis jetzt gebacken habe: eine Biskuit-Schokocreme-Torte!
Für die ganze Torte habe ich gestern von 15.30 bis 20.15 Uhr gebraucht, denn ich wollte sie perfektionieren für den letzten Tag Theater zusammen mit wundervollen Menschen.
Heute war es dann soweit: Das letzte Mal Theater! :(
Na ja, es war eigentlich ganz lustig, wir haben ein paar Spiele gespielt und eine interessante Impro gemacht.
Am Ende gönnten wir uns jeder ein Stück der Torte, welche ich mitgebracht habe. Allen hat sie geschmeckt, sogar Betül, deren Mutter Konditorin ist, aber keine Kuchen isst.
Ich bin sehr hin und her gerissen. Einerseits bin ich sehr traurig, dass diese wunderbare Zeit mit diesen wundervollen Menschen sich dem Ende neigt, andererseits zeigt mir dieser erste Abschied, dass der ersehnte Umzug nur noch ein kleiner Schritt von mir entfernt ist. Das freut mich und macht mich sehr nervös.
Und wir haben entschieden: Wenn ich wieder einmal Berlin besuchen werde, wollen wir uns alle für einen Nachmittag treffen, denn wir sind uns alle gegenseitig an die Herzen gewachsen.
Hier also nun ein paar Bilder von dem Kuchen und dem tollen Tag mit den Theaterleuten.
Today, it was the last day of playing theatre. Last day with my amazing theatre group from Berlin.
Therefor I made a cake and I have to admit it's one of the best cakes I've made so far: a biscuit chocolate cream cake.
I spent my whole afternoon for making the cake from 3.30 to 8.15pm because I wanted to make it perfectly for the last day with the people of my theatre group.
The time has come: Last time of playing theatre! :(
Actually, it was quite fun. We played some games and made a very interesting improv.
At the end we allowed ourselves a piece of that cake each I brought. Everyone loved it, even Betül who usually doesn't like cakes and whose mother works as a confectioner.
On the one hand, I'm sad time of playing theatre with those people is up. On the other hand, that goodbye shows that moving isn't far away. That makes me happy and quite nervous.
So we decided: Anytime I'm gonna visit Berlin, we'll call each other and arrange a meet, because we have really grown to our hearts.
Now, I wanna share these following pictures with you. There from eating cake with my dears.
_______________________________________________________________________________________________________
Dafür habe ich bereits gestern eine Torte gebacken und ich muss zugeben, es ist einer der schönsten Torten geworden, die ich bis jetzt gebacken habe: eine Biskuit-Schokocreme-Torte!
Für die ganze Torte habe ich gestern von 15.30 bis 20.15 Uhr gebraucht, denn ich wollte sie perfektionieren für den letzten Tag Theater zusammen mit wundervollen Menschen.
Heute war es dann soweit: Das letzte Mal Theater! :(
Na ja, es war eigentlich ganz lustig, wir haben ein paar Spiele gespielt und eine interessante Impro gemacht.
Am Ende gönnten wir uns jeder ein Stück der Torte, welche ich mitgebracht habe. Allen hat sie geschmeckt, sogar Betül, deren Mutter Konditorin ist, aber keine Kuchen isst.
Ich bin sehr hin und her gerissen. Einerseits bin ich sehr traurig, dass diese wunderbare Zeit mit diesen wundervollen Menschen sich dem Ende neigt, andererseits zeigt mir dieser erste Abschied, dass der ersehnte Umzug nur noch ein kleiner Schritt von mir entfernt ist. Das freut mich und macht mich sehr nervös.
Und wir haben entschieden: Wenn ich wieder einmal Berlin besuchen werde, wollen wir uns alle für einen Nachmittag treffen, denn wir sind uns alle gegenseitig an die Herzen gewachsen.
Hier also nun ein paar Bilder von dem Kuchen und dem tollen Tag mit den Theaterleuten.
Today, it was the last day of playing theatre. Last day with my amazing theatre group from Berlin.
Therefor I made a cake and I have to admit it's one of the best cakes I've made so far: a biscuit chocolate cream cake.
I spent my whole afternoon for making the cake from 3.30 to 8.15pm because I wanted to make it perfectly for the last day with the people of my theatre group.
The time has come: Last time of playing theatre! :(
Actually, it was quite fun. We played some games and made a very interesting improv.
At the end we allowed ourselves a piece of that cake each I brought. Everyone loved it, even Betül who usually doesn't like cakes and whose mother works as a confectioner.
On the one hand, I'm sad time of playing theatre with those people is up. On the other hand, that goodbye shows that moving isn't far away. That makes me happy and quite nervous.
So we decided: Anytime I'm gonna visit Berlin, we'll call each other and arrange a meet, because we have really grown to our hearts.
Now, I wanna share these following pictures with you. There from eating cake with my dears.
Some of our group are missing... |
Quite strange - that's what we are |
Alisha and I |
Lella with her "moustache" |
Me, Carlo, Lella, Betül and Tabea (left to right) |
The Two - I'm 22
02.06.12
Design
In den letzten Tagen habe ich etwas gezeichnet und Mode entworfen, was ich schon lange nicht mehr getan habe. Ich habe festgestellt, dass ich gerne mit nähen anfangen möchte, ein paar Modesachen zu entwerfen und diese umzusetzen; so als Hobby. Und wer weiß, was daraus wird. :)
In recent days I sketched and designed some garments which I haven't done for some months. I realized I want to start sewing and designing garments. As a hobby. And who knows what's coming with that decision. :)
In recent days I sketched and designed some garments which I haven't done for some months. I realized I want to start sewing and designing garments. As a hobby. And who knows what's coming with that decision. :)
I thought, they could be in one collection :) |
21.05.12
Check out "61N63RH34D"
Hey Leute, ich habe gestern einen Blog entdeckt und möchte euch diesen gerne zeigen.
Dort postet ein Mädchen unglaublich gute Zeichnungen, alles so real, aber auch so kreativ. Sie ist einfach total begabt. Bitte schaut euch den Blog doch mal an:
Hey guys, yesterday I found a blog and now, I want to share it with you.
A girl posts incredible drawings. There are so real, so creative. She's just so talented. Please check out her blog:
Abonnieren
Posts (Atom)